Cmentarz.Cmentarz w Gorzynie zlokalizowany jest na północ od miejscowości. Znajduje się on na wzniesieniu, a okala go widoczny do dziś wał z ciosów kamiennych. Prowadzi do niego ścieżka, którą można odnaleźć wśród krzaków i chwastów.
Już po wejściu na teren nekropolii od razu rzuca się w oczy dewastacja tego miejsca. Zaraz przy wejściu można natrafić na leżące, poprzewracane kamienne krzyże czy kamienne postumenty. Jeden z kamiennych krzyży leżacy na ziemi należy do rodzeństwa. Można na nim odczytać:
Hier ruhen in Gott
die Geschwister
Freitag
W kilku miejscach widać porozbijane w drobny mak czarne płyty nagrobne, których złożenie nie jest możliwe z uwagi na ich zniszczenie. Natrafimy również na wiele podstaw pod krzyż żeliwny. Wiele z tych pozostałości wskazuje, że znajdowały się tu zdobione ażurowe krzyże.
Na terenie całego cmentarza zachowały się różne formy pomników nagrobnych. Można znaleźć wiele cokołów stylizowanych na ścięte pnie dębowych drzew jak również kamienne postumenty z fragmentami marmurowych krzyży. Co ciekawe, zachowało się też w całości kilka żeliwnych krzyży, a jeden z nich wciąż tkwi na swojej kamiennej podstawie. W dolnej części innego ułamanego żeliwnego krzyża widać sygnaturę wykonawcy odlewu:
Burow, Stolp
(ludwisarz pochodzący ze Słupska)
Jedna z kamiennych płyt, którą udało nam się oczyścić z ziemi oraz mchu wskazuje, iż nekropolia ta istniała już prawdopodobnie w okresie I wojny światowej. Można na niej odczytać daty narodzin oraz śmierci trzech pochowanych tam kobiet:
Maria
* 28 Juni 1892 † 10 Mai 1914
Elisabeth
* 15 Mai 1894 † 28 April 1916
Johanna
* 16 Juli 1898 † 17 Febr. 1917
Oprócz tego na całym terenie cmentarza widoczne są kamienne ramy mogił - wszystkie porośnięte w dużej mierze mchem. Zachowały się również kamienne tablice, na których jednak brak tablic inskrypcyjnych.
W północnej części nekropolii znajduje się wiele nagrobków dziecięcych, których płyty inskrypcyjne zachowały się w stosunkowo dobrym stanie. Mimo iż kamienne postumenty obrośnięte są w całości mchem, to płyty można odczytać bez wiekszych problemów:
Hier
ruht in Gott
unser Kindelein
Paul Sak
* 16.8.1922
† 15.11.1922
Lasset die Kindlein
zu mir kommen.
Mark. 10.14
Końcowy tekst jest fragmentem Ewangelii wg św. Marka. Jest to fragment wersetu 10.14-15: ,,[...] Pozwólcie dziatkom przychodzić do mnie... [...]''
Niedaleko leży na kamiennej podstawie biały ułamany krzyż. W górnej jego części odczytamy:
Hier ruhet
in Gott
Mathilde Wangerow (?)
* 4. Dezbr. 1891
† 20. Juni. 1896
Starodrzew zachował się w częściowym stanie. Są to głównie drzewa dębowe. Poza tym licznie występują samosiejki drzew liściastych. Cały teren cmentarza pokryty jest gęsto ścielącym się bluszczem.